世界昏亂,卻因此引發一些嶄新的新聞思潮出現。最近發現了一個甚有趣的社會創新項目,把一個本已落入俗套的概念提升,嘗試以時事僅存的灰色地帶刺激受眾腦袋之灰質,名為「詩詞式新聞」──其英文謂之verse journalism,又或是以人為本位,叫作poetjournalism,亦即「詩人新聞學」。
利用詩詞或歌詞寄語時事政局,以抒發自身感受乃達致警世之效,倒不是什麼新鮮事:由歡樂今宵時期的盧海鵬到在商台出道的林日曦,乃至近年某些YouTubers的舊曲新詞,皆可成功吸引眼球或流量。然而觀乎香港的情況,以上這些做法總往往是只求嬉笑怒罵,背後隱隱然埋藏了一種「既無力改變便唯有苦笑」的冷漠以至幾近悲觀的情緒。
詩人新聞學學院誕生
於今年正式設立「詩人新聞學學院」(Institute for Poetjournalism)的Aaron Dworkin則多次強調,詩詞式新聞雖然結合了詩文和新聞,卻必須自成一格,目標是透過嚴謹資料搜集創作文宣,在充分融合聲音和節奏之情況下,以抑揚頓挫的表達手法,引發受眾對新聞時事的情緒反應之餘,也有延伸思考。換言之,箇中所包含的情感可以很複雜,甚至在不同時期重讀同一篇「詩詞式報道」,亦可以有極之不同的感受和領會。
既是一所新聞學院,那詩人新聞學學院所傳授的「奧義」又是什麼?關鍵為下列四點:
第一,創作詩詞的過程(甚或籠統地稱之為「詩意」),讓學生有機會在心理層面與新聞中的人和事建立起更親密的關係,於是可能更容易投入當事人處境,又或是代入個人經驗,致使由自我到大我的更深層次領悟和反省。
第二,詩詞或歌詞創作可讓學生專注於新聞報道中自己最感興趣又或是認為應該更多人注意的特定面向,從而反過來觀察出不同新聞平台的報道手法和立場,並對於新聞生態(尤其是各類或各階層受眾之喜好與習慣)有更深入的理解。
第三,將詩意融入新聞製作的過程,能夠促使學生在單純地紀錄事件和表達觀點以外,也思考背後包含了哪些政治乃至人生信念,並從中參透歷史如何影響當前的新聞時事,內容性質也會由報告為主,演變成更富個人特色的論述。
第四,個人意見或觀點以詩詞或歌詞呈現,敍述方面的文學境界便必須要提升,如此才得以營造詩歌的語境,而非單純作記錄,甚或重複老生常談的坊間說法、政客台詞,以及網絡廣傳之種種陰謀論。也就是說,詩詞新聞學學生的個人修養,亦須大幅提升。
藉此抒發真情實感
留意Aaron Dworkin認為,傳統新聞的基石仍是5W1H (即who/what/when/where/why/how,也就是新聞事件涉及什麼人和事、何時在哪裏發生、事件源起和實際過程),可是如今的新聞報道和時事分析,既然不可避免地已經充斥並常常煽動各種情緒,何不索性就由情感出發,讓撰寫新聞的人正面面對自己內心真實感受,從而可以對受眾更加坦白?
詩人新聞的例子可以是埃勒里·阿克斯(Ellery Akers)的《我的妹妹在她的一生中閃耀》和哈尼夫·威利斯-阿卜杜拉吉布(Hanif
Willis-Abdurraqib)的《誰,這一次》,這是今年最佳選集的16首詩之一。俳句是散文和俳句的結合,起源於17世紀,被認為是詩人新聞的第一種形式。最近出版的俳句的一個例子是泰瑞·懷特·卡恩斯(Teri White Carns)的《祖母的眼睛》。寫俳文是比較冗長、華麗的寫作和極簡主義寫作相結合的好方法。
以下是《我的妹妹在她的一生中閃耀》的前言:
My Sister Blazed Through Her Life
By Ellery Akers
When she was young, she had a small part
in a play, but everyone looked at her. Dull her down, the director
said, throw an old coat over her. They did, but everyone still looked at
her.
When a man on the street whistled and
said, Oh, baby, she stopped and gave a speech: This man is impugning
my dignity as a woman. A crowd gathered, and the whistler slunk away.
Once, racing to an audition, she got held up at gunpoint, but she said, I’m sorry, I don’t have time to be mugged, and the man lowered his gun and laughed and let her go.
Verse journalism melds the literary forms of journalism and poetry to create an offspring distinct from both journalism and poetry .
回覆刪除In simple word: Tell the story like it is.
回覆刪除